<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- If you are running a bot please visit this policy page outlining rules you must respect. http://www.livejournal.com/bots/ -->
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:lj="http://www.livejournal.com">
  <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate</id>
  <title>Maria</title>
  <subtitle>Maria</subtitle>
  <author>
    <name>Maria</name>
  </author>
  <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/"/>
  <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom"/>
  <updated>2007-06-13T04:31:10Z</updated>
  <lj:journal userid="12360452" username="mariatranslate" type="personal"/>
  <link rel="service.feed" type="application/x.atom+xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom" title="Maria"/>
  <link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/"/>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:6176</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/6176.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=6176"/>
    <title>?</title>
    <published>2007-06-13T04:31:10Z</published>
    <updated>2007-06-13T04:31:10Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <category term="мысли"/>
    <content type="html">Думаю, что надо либо закрывать этот ЖЖ, либо переводить записи в какое-то другое русло. Так как работа каждый день практически одинаковая, и писать об одном и том же смысла нет. Сегодня сдаю 5-дневный большой проект, сейчас вычитываю перевод.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:6088</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/6088.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=6088"/>
    <title>Просто так</title>
    <published>2007-05-17T08:41:56Z</published>
    <updated>2007-05-17T08:41:56Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <category term="мысли"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Пошли напряженные трудовые будни, когда утром, просыпаясь, знаешь, что у тебя впереди 8 страниц текста, которые сегодня надо обязательно сделать, иначе весь план провалится. С одной стороны, стабильность, с другой - однообразие, которое я не люблю. Все же, в переводческой работе, первое лучше. Как подтверждение закона подлости, заказы сыплются одновременно. Где все были в первую неделю мая??&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:5823</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/5823.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=5823"/>
    <title>Устала!</title>
    <published>2007-05-15T13:33:21Z</published>
    <updated>2007-05-15T13:33:21Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Весь день без отрыва от производства, т.е. ноутбука. Сейчас уже немного проснулось второе дыхание, но спина все равно побаливает. Знаю, что вроде как норму на сегодня уже выполнила, и можно спокойно идти отдыхать, но как-то не получается. Ничего, уже скоро соберусь.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Посмотрела цены на КД-сентябрь, билеты на три дня + билеты на самолет обойдутся мне в 2 месяца работы. Стоит ли это того? Надо думать)&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:5418</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/5418.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=5418"/>
    <title>Без темы</title>
    <published>2007-05-12T04:58:42Z</published>
    <updated>2007-05-12T04:58:42Z</updated>
    <category term="книги"/>
    <category term="работа"/>
    <category term="мысли"/>
    <content type="html">Всю прошлую неделю переводила маленькие заказы и ждала большой. Получила - не большой, но все же - и желание работать исчезло. Благо сроки достаточные, чтобы можно было уговорить себя переводить по предложению каждые полчаса. Параллельно читаю "Даниэль Штайн, Переводчик" Людмилы Улицкой. Давно не читала такие книги. Нравится.&lt;br /&gt;Настроение философско-мудрое, что будет - то будет.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:5226</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/5226.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=5226"/>
    <title>Проверка</title>
    <published>2007-05-09T03:15:52Z</published>
    <updated>2007-05-09T03:15:52Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Давно хотела узнать, когда же бывают пики и спады заказов. Вот один спад уже нашла - первая неделя мая.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:4869</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/4869.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=4869"/>
    <title>Неужели)</title>
    <published>2007-05-03T09:12:41Z</published>
    <updated>2007-05-03T09:12:41Z</updated>
    <category term="деньги"/>
    <category term="работа"/>
    <category term="отдых"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Пора что-то написать?) К сожалению, получается писать здесь не так часто, как я планировала. Но плохой результат - тоже результат.&lt;br /&gt;Сегодня первый день (правда, он еще не закончился, и все может быть) отдыха.&amp;nbsp; Немного перевожу, но это не считается. Все крупные проекты сданы. Я счастлива, потому что устала работать в таком напряженном темпе.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Около месяца назад немного подняла расценки, итоги? Двое новых заказчиков согласились по ним работать, от одного ответа пока нет - или просто молча не хотят. Но мне нравится, что я, наконец, подняла планку.&amp;nbsp;&lt;br /&gt;Пока отдыхаю, смотрю Lost и мысленно хвалю переводчиков - такое редко встретишь в "пиратских" записях. &lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:4798</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/4798.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=4798"/>
    <title>Вчерашняя запись</title>
    <published>2007-04-22T08:01:46Z</published>
    <updated>2007-04-22T08:01:46Z</updated>
    <category term="деньги"/>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Что рассказать из нового? Да вроде ничего. С новой работой пока ничего не вышло, но зато увеличилась нагрузка с переводами, чему я, конечно, всегда рада. На данный момент в папке "текущие заказы" лежат три текста на перевод: один закончу уже сегодня, второй сделаю сегодня частично, а третьим займусь завтра. Что интересно, заработала уже приличную сумму за этот месяц, но всё только на бумаге - пока ни одной живой банкноты не увидела) Один перевод денег идет, второй должен быть отправлен в ближ. время, третий будет переведен в понедельник, в общем - жду с нетерпением. Да, и еще: купила новый ноутбук, старый совсем почти отказался работать. Правда теперь, когда купила ему подружку, решил немного повыпендриваться и работает получше. &lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:4471</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/4471.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=4471"/>
    <title>Как обычно</title>
    <published>2007-04-04T15:50:57Z</published>
    <updated>2007-04-04T15:50:57Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Последнее время становится всё интереснее и интереснее работать. И главное, заниматься переводами мне нравится больше с каждым днем. Тем не менее, надеюсь получить еще кое-какую работу в ближ. время, чтобы увеличить объем доходов) Если всё удастся, тогда и расскажу.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:4335</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/4335.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=4335"/>
    <title>Отдых... долгожданный... хоть и недолгий</title>
    <published>2007-03-23T09:12:55Z</published>
    <updated>2007-03-23T09:12:55Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <category term="отдых"/>
    <category term="ДР"/>
    <content type="html">Завтра День Рождения *даже не верится*, сегодня сдала посл. перевод и тихо-скромно надеюсь, что хотя бы на завтра работы не будет. Сходила в магазин, порадовала себя всякими вкусностями, буду отдыхать. Хотя усталость быстро проходит и хочется снова в бой.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:4011</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/4011.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=4011"/>
    <title>Ммм...</title>
    <published>2007-03-19T18:14:59Z</published>
    <updated>2007-03-19T18:14:59Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Работаю, собственно, для этого и ЖЖ, но на блоги тоже времени не остается. Взяла срочную работу на 4 дня - 100 стр., сижу с утра до ночи, половина сделана, осталась половина и еще 2 дня. Лежит еще один заказ, отложила пока на четверг.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:3839</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/3839.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=3839"/>
    <title>Долгожданный отдых</title>
    <published>2007-03-09T07:12:29Z</published>
    <updated>2007-03-09T07:12:29Z</updated>
    <category term="книги"/>
    <category term="работа"/>
    <category term="отдых"/>
    <content type="html">Около часа ночи вчера завершила двухдневный перевод, со спокойной и радостной душой легла спать, а сегодня утром встала около 10 утра, все проверила и отправила. &lt;br /&gt;Сейчас "отдыхаю" - время от времени перевожу личную корреспонденцию и читаю Devil Wears Prada (смотрела фильм, читала книгу на русском, теперь читаю на англ.). Что может быть увлекательнее?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:3348</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/3348.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=3348"/>
    <title>Работаем</title>
    <published>2007-03-06T16:21:00Z</published>
    <updated>2007-03-06T16:21:00Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Ни дня без работы. А если есть хоть полдня (правда уже не припомню, когда такое последний раз было), то меня одолевают огромные муки совести, что я бездельничаю. Меня надолго погрузили в пожарную тематику.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:3272</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/3272.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=3272"/>
    <title>Работа</title>
    <published>2007-03-04T08:01:07Z</published>
    <updated>2007-03-04T08:01:07Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <category term="учеба"/>
    <content type="html">Выходные провожу в 12 страницах о противопожарных мероприятиях. Устаю и не успеваю, но что делать... ночь тоже неплохое время для работы. Правда завтра на учебу.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:3003</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/3003.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=3003"/>
    <title>Весна...</title>
    <published>2007-03-01T01:34:53Z</published>
    <updated>2007-03-01T01:34:53Z</updated>
    <category term="весна"/>
    <category term="деньги"/>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">А ведь март пришёл. Мой месяц. Весна. Мое время года. Люблю.&lt;br /&gt;Доделываю последние страницы буклета, ковыряюсь в медицинских терминах. Не тороплюсь, т.к. сдавать только днем, еще будет время на вычитку.&lt;br /&gt;С утра было очень непривычно - открыла почту и не увидела новых писем.&lt;br /&gt;Забавно, у меня еще нет на руках моей пластиковой&amp;nbsp; карточки, а деньги на нее уже перечислили (на счет, точнее говоря). Должны прийти в субботу, буду ждать, может Мобильный банк меня порадует.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:2767</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/2767.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=2767"/>
    <title>Дурдом</title>
    <published>2007-02-28T11:32:32Z</published>
    <updated>2007-02-28T11:32:32Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <category term="болезнь"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Сумасшедшие дни. И что со мной происходит - я не знаю. Болею? Никогда так не болела. С такой ДИКОЙ слабостью. Я себя не узнаю. Вообще ничего не могу делать кроме как лежать. А работы невпроворот. Приходится делать. Но больше всего хочется сейчас свернуться клубочком на кровати и отдыхать.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:2416</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/2416.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=2416"/>
    <title>Кратко</title>
    <published>2007-02-27T12:21:01Z</published>
    <updated>2007-02-27T12:22:33Z</updated>
    <category term="деньги"/>
    <category term="работа"/>
    <category term="болезнь"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;Получила вчера деньги от двух заказчиков. Начала работать с еще одним бюро п&lt;/font&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;ереводов, уже перевела файлы по распылительным сушилкам. Болею, слабость, &lt;/font&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;апатия. Радуюсь, с одной стороны, что работы сегодня немного, иначе бы не &lt;/font&gt;&lt;font face="Times New Roman" size="3"&gt;выдержала.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:2295</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/2295.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=2295"/>
    <title>Болею</title>
    <published>2007-02-26T09:39:44Z</published>
    <updated>2007-02-26T09:39:44Z</updated>
    <category term="деньги"/>
    <category term="работа"/>
    <category term="болезнь"/>
    <category term="банк"/>
    <content type="html">Приболела. Живот болит и температура 37.3. Были мысли отменить немецкий, но совесть второй раз пропускать не позволила. Но, как по моему заказу, позвонил преподаватель и попросил сегодня отменить занятие, т.к. у нее семейные обстоятельства. О, счастье!&lt;br /&gt;Тем не менее, т.к. я уже собралась и накрасилась, из дома выйти пришлось - надо было съездить в банк. Там написала заявление на получение международной дебитовой карты, отстояла в большой очереди, получила все реквизиты и номер счета, и заплатила 120 руб. Карточка будет готова примерно через две недели, но счет уже открыт, чему я очень рада. Один из заказчиков не может перечислить оплату удобным для меня способом, а может перевести деньги на счет или на карту. Сообщила реквизиты, в течение месяца оплата должна поступить, правда, хоть перевод ему и сдан, редактура еще не пришла, а, чувствую, она будет не самая лучшая.&lt;br /&gt;Чувствую себя, конечно, не шикарно, но работать надо. Большая часть "радиотехники" переведена, осталось около 14 страниц. Сдать надо сегодня вечером.&lt;br /&gt;Завтра должны прийти деньги за другой перевод и сегодня, может быть, еще за один. И может последние дадут еще тексты.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:1839</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/1839.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=1839"/>
    <title>Приятности</title>
    <published>2007-02-25T14:48:34Z</published>
    <updated>2007-02-25T14:48:34Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Вот, есть чем похвастаться - перевод очень понравился, по словам заказчика "как раз то, что нужно". Попросили взять еще столько же страниц до завтрашнего вечера. Ну разве я могу отказать?</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:1739</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/1739.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=1739"/>
    <title>Ready</title>
    <published>2007-02-25T12:15:33Z</published>
    <updated>2007-02-25T12:15:33Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Ну всё, тех. перевод закончен, отправлен, остается ждать подтверждения. Текст понравилось и переводить, и редактировать - свой перевод очень понравился, посмотрим, что скажет заказчик.&lt;br /&gt;А пока небольшой отдых.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:1475</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/1475.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=1475"/>
    <title>Утро</title>
    <published>2007-02-25T03:49:24Z</published>
    <updated>2007-02-25T03:49:24Z</updated>
    <category term="лето"/>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Голова болит и усложняет весь рабочий процесс. Работать стало немного интереснее, т.к. чередую перевод технического текста с художественным. Какое-никакое разнообразие, и, в итоге, может быть даже на последних страницах текста не будет дикой усталости и равнодушия.&lt;br /&gt;Получила заказ от Avon, обложилась баночками. Новые духи великолепны - работаю и думаю о лете. Ароматерапия прям.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:1142</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/1142.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=1142"/>
    <title>Хм</title>
    <published>2007-02-24T16:45:47Z</published>
    <updated>2007-02-24T16:45:47Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Отхватила технический перевод (радиотехника), 30 станд. стр. минус рисунки, к утру понедельника. Противоречивые чувства. И рада, что взяла, и, думаю, как теперь распределить время, т.к. есть еще переводы. Успею я за завтра перевести (при условии раннего подъема и позднего отбоя) или посидеть сегодня ночь? Пока посижу сегодня, когда захочу спать, лягу. Пока для поднятия духа перевела одну страницу, вроде идет хорошо.&lt;br /&gt;Уже сколько времени работаю переводчиком, а всё никак не могу определить для себя оптимальную позу для работы. Два варианта - полулежа на кровати, или сидя в кресле за столом. Спина болит, поэтому обычно удобнее первый вариант, хотя от него тоже устаешь, а за столом чувствуешь себя более собранной, и времени на лишние дела нет - занимаешься только переводом. А в кровати можно и телевизор одним глазом посматривать, что, безусловно, замедляет процесс.</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:1003</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/1003.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=1003"/>
    <title>И такое бывает</title>
    <published>2007-02-24T10:46:12Z</published>
    <updated>2007-02-24T10:46:12Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">&lt;p&gt;Вспомнила забавную вещь. Утром, когда мучалась с переводом двух текстов, и долго пыталась подобрать русские эквиваленты словам, по сути не имеющим прямых аналогов в русском, перерыла кучу словарей - и у себя, и в Интернете. После того, как перевод уже был готов, отредактирован и готов к отправке, обнаружила, что работодатель отправил мне перевод всех этих непонятных терминов! Вот хороша бы я была, упустив это из виду. Хотя, надо заметить, что большинство слов я перевела так же.&lt;/p&gt;</content>
  </entry>
  <entry>
    <id>urn:lj:livejournal.com:atom1:mariatranslate:707</id>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://mariatranslate.livejournal.com/707.html"/>
    <link rel="self" type="text/xml" href="http://mariatranslate.livejournal.com/data/atom/?itemid=707"/>
    <title>Переводческие будни в субботний день</title>
    <published>2007-02-24T08:22:45Z</published>
    <updated>2007-02-24T08:22:45Z</updated>
    <category term="работа"/>
    <content type="html">Встала аж пол седьмого утра. Вечный парадокс - если бы я могла так бодро вставать, да еще и по собственному желанию, когда надо ехать в университет! Не отрываясь, поработала около двух часов, без перерыва, очень плодотворно. Позавтракала, взялась за другой перевод, застопорилась на непонятном предложении, спросила в ГП, ответ пришел только пару часов спустя, но главное, что помог. В ожидании ответа попереводила другие вещи. Посмотрела "Игры разума", посмеялась, почитала Cosmo, с энтузиазмом взялась за текст, который почему-то после получения сразу отложила "на потом". На удивление, перевод пошёл очень легко и вскоре уже был закончен. После получения ответа с версией перевода того самого непонятного предложения, закончила перевод и другого текста, не без труда, но зато есть повод гордиться. С каждым переводом расту. С утра еще сделала тестовый перевод девушке, которой вчера отправила резюме в ответ на объявление "требуются технические переводчики, способные работать в короткие сроки". Тестовый оказался страничкой из инструкции по эксплуатации какого-то медицинского прибора, связанного с рентгеном (название прибора не упоминалось и, не имея медицинского образования, я, конечно, не особо поняла его назначение). На мой взгляд, перевод получился неплохой, но, возможно, не дотягивает до идеального уровня, какой мог бы быть достигнут, имей я соответствующие познания. В планах на сегодня дальнейшее чтение глянцевых журналов, просмотр развлекательных программ и... наверное, поучу еще что-нибудь из немецкого. Надо же как-то увеличивать вокабуляр, а то мечта о втором рабочем языке так и останется мечтой. В общем и целом, хоть и буду периодически переводить, устрою себе небольшой отдых, т.к. последние 3 дня были ужасно загруженными - вставала в 8 утра, ложилась в 2 ночи.</content>
  </entry>
</feed>
